- ISO:9001 quality certified
- Excellent customer service
- Industry experts
Get a free quote
Life science translation for business and private needs in London and the UK
Asian Absolute’s life sciences translation services have proven hugely popular in the UK and internationally:
That’s because whichever specific field you’re in – Biology. Pharmaceuticals. Clinical research. Medical device design and manufacture – if you need medical translation, accuracy is critical.
Our specialist medical translators – often practising researchers or doctors – can produce timely and precise localisations of your content across the full spectrum of fields.
By making sure that they are translating into their native tongue, we ensure that your translated text will use the very specific localised terminology that a reader in your target audience will require.
Get life sciences and medical translation of the highest quality
Extensive Quality Assurance steps including back translation, linguistic validation, and cognitive debriefing guarantee that data you’ve gathered from sources in any language is conceptually and constructively equivalent – fully compliant with the regulations of the EMA, ISPOR, and FDA.
Of course, accuracy is an acute concern no matter what industry you are in…
But when it comes to fields like healthcare and medical research, lives will often be on the line. Getting a precisely localised medical translation could not be more important.
Why choose Asian Absolute?
Your project will always be completed by specialist life sciences translators with experience and/or qualifications in your specific field. These experts will be translating into their native language. This is important:
Because the accuracy of your life sciences translation is one thing. Having your text localised to take into account regional terminology and the local culture surrounding your field is quite another…
That’s why we only ever match you with highly skilled specialists who have intimate knowledge of the region you are targeting. This ensures that your text is as precise and fluent in your target language as it is in your original.
- The highest standards maintained – benefit from ISO:9001 Quality Management-certified services
- Recognised expertise – a member of the leading Language Service Provider associations worldwide, including the ATC in the UK and the ATA in the United States
- Use of the latest TM (Translation Memory) technology ensures cohesive terminology ued within and across projects
- Ultra-fast turnaround enabled by a global network of qualified, dedicated linguists translating exclusively into their native language
- Often vital for research companies– international banking-grade information security procedures in place
- Get carefully matched with a language specialist with extensive experience and/or qualifications in your field
Asian Absolute helped FTChinese.com in the challenging task of building a world-class translation service. They provide top quality, personal service.
I was extremely impressed by Asian Absolute’s hard work to complete the project to our high standards and within a very tight timeframe.
Many thanks for your help and also for providing an interpreter for the week, she was absolutely fantastic and a real life-saver!
Guinness World Records
You will easily comply with all regulations
In recent years, many countries have seen their medical industries undergo regulatory reform and changes in legislation. These reforms vary greatly by country and region, meaning staying on top of them can be a source of constant concern.
Asian Absolute’s insistence on using native-language linguists local to the region you are targeting with your life sciences localisation project comes into its own here. It means you can rely on local knowledge of the systems, legislation, and regulations in place in that region.
You do not need to do the research. Your language specialist will already know.
Linguistic validation and cognitive debriefing are part of our process
Most companies who use our life sciences translation services in the UK and internationally will require linguistic validation. This is because it is a straightforward way to meet the strict regulations of organisations such as the FDA, EMA, and ISPOR.
You will almost certainly need linguistic validation for:
International clinical trials or domestic trials featuring speakers of multiple different languages.
Clinical Outcome Assessments both in digital (eCOA) and paper format, including Patient-Reported Outcomes (PRO), Clinician-Reported Outcomes (ClinRO), and Observer-Reported Outcomes (ObsRO).
Quality of Life (QoL) questionnaires and patient questionnaires of all kinds.
All documents to be shared with participants – this reduces the chances of confusion between clinician and patient.
The process is a step beyond even our usual rigorous Quality Assurance standards – as you might expect for a field as important as this one. You can learn more about linguistic validation here.
Count on specialist medical translation experts in every field
We provide language specialists with technical expertise in all the diverse fields of science which focus on the study of living organisms, such as:
- Biomedical technologies
- Life systems technologies
- Food processing
- Biomedical devices
- Research & development
What kind of documents do you need to localise?
You can use this service to localise all kinds of documents, including:
- Product information, Instruction For User (IFU)
- Summaries of Product Characteristics (SmPC)
- Patient information leaflets (PIL)
- Clinical trial protocol
- Patient information sheets
- Informed Consent Forms (ICF)
- Lab reports
- Serious adverse event
- Clinical trial reports
- Medical device user guides
- Material Safety Data Sheets (MSDS)
- Marketing authorisation dossiers
- Scientific publications & technical articles
- Summaries of medical journals
- Regulatory documents & legislation
- Terminology glossaries
- Training & teaching material
Life sciences translation services for UK and global enterprises with specific goals
You will have definite objectives in mind when you engage our services. Our other clients in the life sciences industry certainly have:
Advertising, marketing, and PR ensure successful product launches, producing conference presentation materials, effectively marketing new or staple products to any global audience, or engaging with potential stakeholders.
Medical interpreters for medical conferences as well as for use during treatment on either the professional or service user side.
Patent translations are critical to safeguarding your company’s future if you are a CRO or other medical company or professional engaged in research.
Professional translations creating medical and pharmaceutical company corporate literature, including package inserts, product manuals, and more.
Software localisation for multimedia products and medical software and devices, user interfaces for medical software, and related (e-)documentation.
Get a personal consultation on your unique needs
Like you, we understand that medical translation services for the life sciences industry in the UK and around the world often require careful planning and precise knowledge of the subject at hand.
Get in touch with us to discuss your unique requirements today. Or get a free, no-obligation quote on your specific needs at any time.
Languages we translate
Get a free quote
Frequently Asked Questions
How much will my translation cost?
The long answer is that your translation cost will vary depending on things like the volume of material you need to have translated, your target language/s as well as several other important factors.
The short answer is that it’s always best to get in touch for a free quote. There’s no fee or obligation – and you can get a clearly costed price breakdown of your specific project so you know exactly where you stand.
Do you offer discounts for volume?
If you often find yourself in need of professional translation services, we may be able to offer you special rates. These will be based on the amount of work and level of partnership you have in mind.
We do this for numerous regular clients around the world, ensuring a cost-effective solution for each client’s unique requirements.
How do I pay for my translation services?
We accept domestic and international bank transfers, most major credit and debit cards and PayPal payments from both private individuals and companies. Just let us know how you prefer to pay and we will be happy to suggest a method which is convenient for you.